Categories
Categories
Brands
Brands
- Home
- Français
Français
Bonjour à tous les clients francophones de Slot Car Corner Canada.
L'interface du site actuel est donc presqu'entièrement anglophone et vous nous en voyez vraiment désolés. Malheureusement, les outils francophones pour les sites transactionnels sont très rares, presqu'inexistants.
N'hésitez pas à entrer en contact avec moi pour toute question ou commande si l'utilisation de l'anglais est un problème pour vous. En tant que canadien-français, c'est avec regret que j'ai adopté cette solution pour le site transactionnel de Slot Car Corner Canada, même si c'était la meilleure solution disponible pour nos besoins.
Cependant, la majorité des produits ont déjà une description bilingue. Merci de votre compréhension.
Lexique - traductions
Chez Slot Car Corner Canada, nous nous efforçons d'utiliser des termes français pour désigner les différents produits que nous vendons à nos clients francophones. Évidemment, certains termes peuvent à première vue vous apparaître un peu incongrus. Mais à force de les utiliser, ils deviendront une seconde nature et notre hobby deviendra francophone. Voici donc une liste des termes utilisés ainsi que leur correspondance en langue anglaise, afin de faciliter la compréhension de tous.
Axe = Axle (à ne pas confondre avec essieu qui désigne l'assemblage complet incluant l'axe et les roues)
Axe creux = Hollow Axle
Berceau-moteur = Motor Pod
Câble moteur-guide = Lead Wire
Écrou d'arrêt = Locknut
Ensemble d'alignement des paliers = Bushing Alignment Kit
Ensemble d'ancrage de la carrosserie = Body Post Repair Kit
Fer de toupie = Router Bit
Fixations réglables d'axe avant = Adjustable Front Axle Mounts
Gabarit d'axe = Pin Gauge
Mèche diamantée = Diamond Burr Bit
Paliers = Bushings
Rondelles d'espacement = Spacers
Tresse de cuivre étamé = Tinned Copper Braid
Vis de serrage = Set Screws
Vis de fixation du moteur = Motor Retaining Screws